Nunca imaginé que la chispa que apareció entre Nona y Xavi en aquel curso de Cuentacuentos en el Festcat de Llívia 2006, llegara hasta su boda y que yo estaria en ella.
Me hizo muchísima ilusión cuando Nona me dijo que se casaban y que me invitaban a su boda, junto con Carme y Sílvia, las compañeras con las que compartí aquel curso tan emotivo.
La boda, como era de esperar entre una gran artísta efímera y un pallaso encantador, fue preciosa, atípica y muy curiosa: en el patio de una escuela, con materiales reciclados, un banquete en el que cada invitado llevó su especialidad para compartir con el resto, en la que el ramo estaba hecho de pelotas de badminton, en la que los invitados gitanos nos deleitaron (unos más que otros) con sus improvisaciones flamencas, donde cada uno regaló algo hecho a mano a los novios, donde todos pusimos de nuestra parte un poco de ilusión e imaginación para que los novios se sintieran completamente encantados con su boda y acompañados por su familia y amigos.
Como toda boda que se tercie, el momento en que llegó la novia acompañada por su padre fue uno de los más importantes. Escogieron una preciosa canción que nunca había oído en una boda, pero que me sonaba muchísimo a Shakespeare. Cómo no, porque se trataba de "Sigh no more ladies" de la película Mucho ruido para pocas nueces de Keneth Branah sobre la obra de Shakespeare. Buf, que momento...
Y cuando llegó el momento en que los novios se dijeron por qué se amaban, no pudimos retener los rios de lágrimas:
En fin, un día inolvidable que guardaremos como un tesoro en nuestra memoria...
Para acabar os dejo las versiones que aparecen en la película "Mucho ruido para pocas nueces": la 1ª recitada por Emma Thomson, la 2ª cantada y acompañada a la guitarra y la 3ª en la escena final donde todos la cantan y bailan alegremente.
Sigh no more, ladies, sigh no more,
men were deceivers ever;
one foot in sea and one on shore
to one thing constant never;
then sight no so,
but let them go,
and be you blithe and bonny;
converting all your sounds of woe
into. Hey, nonny,nonny.
Sing no more ditties, sing no more,
or dumps so dull and heavy;
the fraud of men was ever so,
Since Summer first was leavy.
Then sigh not so,
but let them go,
and be you blithe and bonny;
converting all your songs of woe
into. Hey, nonny, nonny.
_________________________________
No suspireis más, damas, no suspireis más,
los hombres siempre han sido unos impostores,
un pié en el mar y otro en la costa,
nunca constantes en nada;
así no suspireis demasiado
aunque les dejéis marchar,
y sed bonitas y despreocupadas,
convirtiendo vuestros sonidos de aflicción
en un Hey, nonny,nonny*
No canteis más cancioncillas, no canteis más,
o (seréis) cargas demasiado mustias y pesadas;
el engaño de los hombres nunca fue tanto,
desde que el primer verano se marchó.
Así no suspiréis demasiado,
aunque les dejéis marchar,
y sed bonitas y despreocupadas,
convirtiendo vuestros sonidos de aflicción
en un Hey, nonny,nonny*
En la obra Mucho ruido y pocas nueces (Much Ado About Nothing), historia de enredos y amores y con una trama que aunque el tema sea repetido en multitud de ocasiones en la literatura universal no deja de sorprendernos y maravillarnos. "Sigh no more ladies" aparece en la escena III del acto II, una canción refiriéndose a los hombres como veletas en las cuestiones del amor que canta Baltasar. Kenneth Branagh, en la versión para el cine que dirigió e interpretó de esta obra en 1993 escenificó el momento de la canción con una exquisitez, dulzura y belleza extraordinarias. La música de la película y de la canción la compuso Patrick Doyle, compositor escocés, que ha musicalizado multitud de obras de Shakespeare.
Todas las fotos y los vídeos.
Todas las fotos y los vídeos.
ayyy que romántico! Me emocionó aunque no conozca a la pareja! Que bonito...gracias por compartirlo!
ResponderEliminarUn abrazo
¡Qué preciosidad de boda! ¡Vivan las bodas no convencionales! Y Mucho ruido y pocas nueces es una de mis películas favoritas así que encuentro muy bonito que hayan elegido la música.
ResponderEliminar¿Has visto esta versión?
http://www.youtube.com/watch?v=3_ymVe_kFFw
Eliane, imagínate como estábamos nosotras...
ResponderEliminarlittleEmily, el video está genial! Son todos los "capos" de la peli cantando la canción junto a Emma Thomson. Gracias!